2 Samuel 18:15

SVEn tien jongens, wapendragers van Joab, omringden [hem], en zij sloegen Absalom, en doodden hem.
WLCוַיָּסֹ֙בּוּ֙ עֲשָׂרָ֣ה נְעָרִ֔ים נֹשְׂאֵ֖י כְּלֵ֣י יֹואָ֑ב וַיַּכּ֥וּ אֶת־אַבְשָׁלֹ֖ום וַיְמִיתֻֽהוּ׃
Trans.

wayyāsōbû ‘ăśārâ nə‘ārîm nōśə’ê kəlê ywō’āḇ wayyakû ’eṯ-’aḇəšālwōm wayəmîṯuhû:


ACטו ויסבו עשרה נערים נשאי כלי יואב ויכו את אבשלום וימתהו
ASVAnd ten young men that bare Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.
BEAnd ten young men, servants of Joab, came round Absalom and put an end to him.
DarbyAnd ten young men that bore Joab's armour surrounded and smote Absalom, and killed him.
ELB05Und zehn Knaben, Waffenträger Joabs, umgaben und erschlugen Absalom und töteten ihn.
LSGDix jeunes gens, qui portaient les armes de Joab, entourèrent Absalom, le frappèrent et le firent mourir.
SchDarnach umringten ihn zehn Knappen, Joabs Waffenträger, und schlugen Absalom noch vollends tot.
WebAnd ten young men that bore Joab's armor compassed about and smote Absalom, and slew him.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken